Thursday, December 10, 2009

A Gentile's Background to Hanukkah

As part of Operation Hanukkah, the following tells about the history and traditions of this wonderful Jewish holiday. This will allow our Mormon and Gentile (in the Jewish sense) friends to make sense out of the holiday. This information is taken from wikipaedia. The most important thing to remember for our purpose is that the Children if Israel in the Holy Land at that time wanted to live righteously. That included rededicating the temple.

History of Hanukkah
In 175 BCE Antiochus IV Epiphanes ascended to the Seleucid throne. At first little changed, but under his reign, the Temple in Jerusalem was looted, Jews were massacred, and Judaism was effectively outlawed. In 167 BCE Antiochus ordered an altar to Zeus erected in the Temple. As was the normal practice of the Hellenic religion when sacrificing to the Greek gods, pigs were sacrificed on the altar to Zeus.

Antiochus's actions proved to be a major miscalculation as they provoked a large-scale revolt. Mattathias, a Jewish priest, and his five sons Jochanan, Simeon, Eleazar, Jonathan, and Judah led a rebellion against Antiochus. Judah became known as Yehuda HaMakabi ("Judah the Hammer"). By 166 BCE Mattathias had died, and Judah took his place as leader. By 165 BCE the Jewish revolt against the Seleucid monarchy was successful. The Temple was liberated and rededicated. The festival of Hanukkah was instituted by Judah Maccabee and his brothers to celebrate this event. After recovering Jerusalem and the Temple, Judah ordered the Temple to be cleansed, a new altar to be built in place of the polluted one and new holy vessels to be made. According to the Talmud, olive oil was needed for the menorah in the Temple, which was required to burn throughout the night every night. But there was only enough oil to burn for one day, yet miraculously, it burned for eight days, the time needed to prepare a fresh supply of oil for the menorah. An eight day festival was declared by the Jewish sages to commemorate this miracle.

In the New Testament there is a single reference to Hanukkah in the John 10:22: "And it was at Jerusalem, the feast of the Dedication (Hanukkah), and it was winter."

Except in times of danger, the lights were to be placed outside one's door or in the window closest to the street. Rashi, in a note to Shabbat 21b, says their purpose is to publicize the miracle.

Hanukkah rituals
Hanukkah is celebrated by a series of rituals that are performed every day throughout the 8-day holiday. Some are family-based and others are communal. There are special additions to the daily prayer service, and a section is added to the blessing after meals. Hanukkah is not a "Sabbath-like" holiday, and there is no obligation to refrain from activities that are forbidden on the Sabbath. People go to work as usual, but may leave early in order to be home to kindle the lights at nightfall. There is no religious reason for schools to be closed, although, in Israel, schools close for the whole week of Hanukkah. Many families exchange gifts each night, and fried foods are eaten.

The primary ritual, according to Jewish law and custom, is to light a single light each night for eight nights. As a universally practiced "beautification" of the mitzvah, the number of lights lit is increased by one each night. An extra light called a shamash, meaning guard or servant is also lit each night, and is given a distinct location, usually higher or lower than the others. The reason for the Hanukkah lights is not for the "lighting of the house within", but rather for the "illumination of the house without," so that passers-by should see it and be reminded of the holiday's miracle. Accordingly lamps are set up at a prominent window or near the door leading to the street.

The blessings
Typically three blessings (Brachot singular Brachah) are recited during this eight-day festival. On the first night of Hanukkah, Jews recite all three blessings; on all subsequent nights, they recite only the first two. The blessings are said before or after the candles are lit depending on tradition. On the first night of Hanukkah one light (candle, lamp, or electric) is lit on the right side of the Menorah, on the following night a second light is placed to the left of the first candle and so on, proceeding from right to left over the eight nights. On each night, the leftmost candle is lit first, and lighting proceeds from left to right.

Two blessings are recited as the Hanukkah candles are lit. On the first night, the shehecheyanu blessing is said as well (see below).

Blessing for lighting the candles
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, אשר קדשנו במצותיו וצונו להדליק נר (של) חנוכה.‏
Transliteration: Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha‑olam, asher kid'shanu b'mitzvotav v'tzivanu l'hadlik ner (shel) hanuka.
Translation: "Blessed are You, LORD, our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and commanded us to kindle the Hanukkah light[s]."

Blessing for the miracles of Hanukkah
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, שעשה נסים לאבותינו בימים ההם בזמן הזה.‏
Transliteration: Barukh ata Adonai Eloheinu melekh ha‑olam, she‑asa nisim la‑avoteinu ba‑yamim ha‑heim ba‑z'man ha‑ze.
Translation: "Blessed are You, LORD, our God, King of the universe, Who performed miracles for our ancestors in those days at this time..."

Sheheḥeyanu ("Who has kept us alive")
This blessing is said whenever something pleasant that has not happened for a while is encountered. This includes all holidays except Shabbat. It is said on the first night of Hanukkah, but not for the other nights of that holiday. The blessing is also recited upon such occasions as affixing a mezuzah (particularly on a new home), buying new dress clothes, or eating a rare fruit.
ברוך אתה ה' א‑לוהינו מלך העולם, שהחינו וקימנו והגענו לזמן הזה.‏
Transliteration: Barukh atah Adonai Eloheinu melekh ha‑olam, she‑hehiyanu v'kiy'manu v'higi'anu la‑z'man ha‑ze.
Translation: "Blessed are You, LORD, our God, King of the universe, Who has kept us alive, sustained us, and enabled us to reach this season."

Hanerot Halalu
During or after the lights are kindled the hymn Hanerot Halalu is recited. There are several differing versions; the version presented here is recited in many Ashkenazic communities:







We light these lights for the miracles and the wonders, for the redemption and the battles that you made for our forefathers, in those days at this season, through your holy priests. During all eight days of Hanukkah these lights are sacred, and we are not permitted to make ordinary use of them except for to look at them in order to express thanks and praise to Your great Name for your miracles, Your wonders and Your salvations.

Maoz Tzur
Each night after the lighting of the candles, while remaining within sight of the candles, Ashkenazim (and, in recent decades, some Sephardim and Mizrahim in Western countries) usually sing the hymn Ma'oz Tzur written in Medieval Germany. The song contains six stanzas. The first and last deal with general themes of divine salvation, and the middle four deal with events of persecution in Jewish history, and praises God for survival despite these tragedies (the exodus from Egypt, the Babylonian captivity, the miracle of the holiday of Purim, and the Hasmonean victory).




Rock of Ages let our song
Praise thy saving power;
Thou amidst the raging foes;
Wast our sheltering tower

Furious they assailed us,
But Thine arm availed us,
And Thy word broke their sword,
When our own strength failed us.


Children of the martyr race
Whether free or fettered
Wake the echoes of the songs
Where ye may be scattered

Yours the message cheering
That the time is nearing
Which will see all men free
And tyrants disappearing


Kindling new the holy lamps,
Priests approved in suffering.
Purified the nation's shrine,
Brought to God their offering.

And His courts surrounding,
Hear in joy abounding,
Happy throngs, singing songs,
With a mighty sounding
Other customs
After lighting the candles and Ma'oz Tzur, singing various other Hanukkah songs is customary in many Jewish homes. Various Hasidic and Sefardic traditions have additional prayers that are recited both before and after lighting the Hanukkah lights. This includes the recitation of many Psalms, most notably Psalms 30, 67, and 91 (many Hasidim recite Psalm 91 seven times after lighting the lamps, as was taught by the Baal Shem Tov), as well as other prayers and hymns, each congregation according to its own custom. In North America it is common to exchange presents or give children presents at this time.

No comments:

Post a Comment